Cultura
Ver día anteriorJueves 2 de diciembre de 2010Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
La FIL 2010

La actriz y directora escénica estrenó su espectáculo en el Teatro Diana

Ofelia Medina rindió homenaje, entre versos y música, a la lengua mestiza

Condujo a los espectadores por los tiempos y espacios que habita el castellano y sus dialectos

Foto
Ofelia Medina en una escena del espectáculo que también dirige la actriz y que fue presentado en el Teatro Diana, en GuadalajaraFoto Guido Reyes
 
Periódico La Jornada
Jueves 2 de diciembre de 2010, p. 4

Guadalajara, Jal., 1º de diciembre. Fue un homenaje a la lengua, un baile, un canto, un poema a partir del espectáculo Quitar el uso de la lengua para dárselo al corazón, de Ofelia Medina, que se estrenó en el contexto de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara.

El erotismo como tabla de salvación del charco enlodado en el que estamos sumergidos (La Jornada, 17/11/10), según manifestó Ofelia Medina, directora y actriz, del espectáculo que se presentó el lunes pasado en el escenario del Teatro Diana.

Los sonidos de la lengua mestiza comenzaron a enunciarse desde la gigantesca boca que dominaba el escenario y ahí, frente al público que colmó la sala, Medina y el músico Rubén Albarrán iniciaron el relato, que en esta ocasión partió de los cuerpos que se enroscan como serpientes. La lengua comenzaba a transformarse, a mezclarse, a seducir, a imponerse con sangre y sensualidad.

Homenaje a Arcelia Maisterrena

Ella, Ofelia Medina, fue La Lengua; Albarrán encarnó a La Malinche. Siguió el baile, el canto, el poema y más juegos de seducción, si no cómo iba a penetrar tanto la lengua, pues alguien (La Malinche) tenía que abrirle brecha en estas tierras.

La Lengua transcurrió entre versos de poetas como Sor Juana Inés de la Cruz, Gustavo Adolfo Bécquer, Pablo Neruda, Delmira Agustini, Elías Nandino, Gabriela Mistral, Rosario Castellanos, Octavio Paz y Hermann Bellinghausen, previamente elegidos por con ayuda de Sara Pot, experta en literatura.

La música viva, compuesta por Ofelia Medina, e interpretada por Héctor Aguilar, Santiago Cumplido, Alejandro Flores, Alma García Estrada, Jorge Moreno, cubrió de tonos prehispánicos y coloniales las paredes del teatro para recrear los escenarios que conforman el continente que fue conquistado por la lengua.

La intención fue llevar al público por todos los tiempos y espacios que habita el castellano y todos sus dialectos: desde los ingeniosos juegos de palabras que logran arrancan la risa hasta los afilados versos que cortan la propia lengua.

Junto a Medina, los actores Araceli Flores, Mariel Rodríguez, Mario Iván Cervantes, Sarah Nichols, Sofía Olmos, Rafael Carlín, Francesca Guillén, Fernando Becerril y César Romero transitaron sobre una lengua larga que se extendía por todo el escenario.

Era la forma en que la gran boca del fondo (esa que ideó Mónica Raya como escenografía) los nombraba a cada uno para hacerlos existir.

Al final, el público que asistió al estreno del espectáculo de Ofelia Medina en el Teatro Diana salió con la lengua trabada o suelta, con las palabras en la punta de la lengua o con la lengua escaldada, pero todos lograron quitarle el uso a la lengua para dárselo al corazón y no sólo rendir homenaje a esta lengua, sino también a la actriz Arcelia Maisterrena, recientemente fallecida, quien iba a formar parte del elenco.