Cultura
Ver día anteriorViernes 2 de agosto de 2019Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
Despliega el Estado una ‘‘política de sustitución lingüística masiva’’

En la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales se aludirá al discurso sobre ‘‘dignidad, sufrimiento de sus hablantes y discriminación’’, adelantan

 
Periódico La Jornada
Viernes 2 de agosto de 2019, p. 3

El Estado ha adoptado históricamente una ‘‘política de sustitución lingüística masiva” que devino ‘‘lingüicidio”, sostuvo Juan Gregorio Regino, director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), durante el anuncio de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2019, que abarcará del 9 al 11 de agosto.

Ese encuentro cultural, añadió el funcionario, es una oportunidad para examinar tal situación y ‘‘repensar el arte de vivir con dignidad, celebrar la resistencia de las 68 lenguas indígenas que aún nos quedan, de gritar el sufrimiento que sus hablantes han vivido y para denunciar la discriminación y la indiferencia”.

El titular del Inali destacó la participación de Canadá como invitado, con una representación de sus primeras naciones; además de los estados de Baja California, Chihuahua, Coahuila, Durango, Sinaloa y Sonora, donde se asientan la mayoría de las 31 lenguas originarias mexicanas que están en riesgo de desaparecer.

La tercera edición de la feria se iniciará en la fecha que conmemora el Día Internacional de los Pueblos Indígenas y se inscribe en el Año Internacional de las Lenguas Indígenas proclamados por la Organización de Naciones Unidas.

Reconciliación en Canadá

Durante tres días se efectuarán 167 actividades en el Centro Nacional de las Artes (Cenart), el Museo Nacional de Arte, el Centro Cultural Los Pinos y la Cineteca Nacional, entre danza, presentaciones editoriales, conciertos, conferencias, conversatorios, talleres, teatro, cine y poesía.

‘‘Es una magnífica oportunidad para testimoniar las luchas de los pueblos indígenas, sus convicciones, sus alegrías, sus esperanzas y el amor con que han abrazado sus legados; es el momento de revertir la desaparición y el desplazamiento de las lenguas originarias”, aseveró Juan Gregorio Regino.

Respecto de la relación en Canadá con los pueblos originarios, Chantal Chastenay, consejera ministra de la embajada de ese país en México, refirió que el gobierno federal cometió ‘‘todos los errores” hacia esta comunidad y sostuvo que hoy se está en un proceso de reparación.

‘‘En Canadá hay un gran proceso de reconciliación, hay un gran proceso de reconocer el daño que fue hecho a lo largo de los años, de pedir disculpas por los errores que se hicieron por gobiernos pasados, pero al mismo tiempo de encontrar pasos para seguir adelante y para construir un proceso positivo de reconciliación”, dijo la diplomática.

Explicó que ese plan ha significado la participación de todos los actores en todos los niveles, tanto en el federal como en las provincias y, lo más importante, en las comunidades de los pueblos originarios canadienses.

Recordó que en fechas recientes el Parlamento de esa nación aprobó una legislación para proteger y revitalizar las lenguas originarias, acción que necesita recursos.

‘‘Sabemos que para lograr avances las palabras son buenas, pero los recursos son aún más importantes”, admitió.

De acuerdo con el último censo canadiense de 2016, añadió Chastenay, se hablan 70 lenguas indígenas en ese país de Norteamérica, pertenecientes a 12 grupos lingüísticos y habladas por 260 mil personas.

‘‘Sabemos que el gobierno mexicano está también comprometido por revitalizar las 68 lenguas indígenas habladas por 101 millones de habitantes en México. Este compromiso compartido es muestra de los valores que unen a nuestros países.”

Pérdida de lenguas

Carlos Tejada, coordinador del sector de Cultura y Ciencia de la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) México destacó que, según el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU (UNPFII), la pérdida de las lenguas indígenas es el principal problema que enfrentan estos pueblos en la actualidad.

En ese contexto, dijo que con la FLIN 2019 se ha buscado desde el aspecto creativo abordar este problema. Añadió que esta muestra es ejemplo de los objetivos más generales del año Año Internacional de las Lenguas Indígenas como el fomento a la comprensión y colaboración, el intercambio de conocimientos y el empoderamiento de los hablantes.

Tejada pormenorizó que la tercera edición de esta feria abarca un amplio número de actividades, entre las que destacó un conversatorio con Irma Pineda, vocera de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe ante el Foro Permanente de las Cuestiones Indígenas de la ONU.

También aludió a la celebración de un conservatorio en la que se hablará de la vinculación de las lenguas con otros temas como la igualdad de género, cambio climático, pobreza y objetivos de desarrollo sostenible de la Agenda 2030.

Anunció que habrá talleres de poesía y música, así como la participación de ‘‘Mare Advertencia Lirika: Rapera, Zapoteca, Feminista, Migrante, Mujer, Nacida en Oaxaca”. El programa completo se puede consultar en el sitio web.