Política
Ver día anteriorDomingo 18 de diciembre de 2011Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Alberto Patishtán afirma que ya no recibe gotas para glaucoma

Retiran tratamiento médico a preso de la otra campaña

El gobierno de Chiapas reconoce su inocencia y lo trata como reo peligroso

Enviado
Periódico La Jornada
Domingo 18 de diciembre de 2011, p. 16

San Cristóbal de las Casas, Chis. 17 de diciembre. Los presos de la otra campaña que durante 39 días realizaron una huelga de hambre entre septiembre y noviembre en tres penales de Chiapas, sin conseguir la libertad, salvo dos de ellos, anunciaron que siguen insistiendo en esta trinchera de nuestra resistencia en las cárceles, pues se declaran inocentes. La liberación de Alberto Patishtán, hoy en un penal federal en Sinaloa, sigue siendo la demanda mayor del movimiento, que continúa más allá de la protesta de ayuno concluida el pasado 7 de noviembre ante la falta de respuesta del gobierno estatal.

El profesor Patishtán sigue sometido a condiciones muy duras de encarcelamiento en Guasave, informaron presos de la Voz del Amate, Solidarios de la Voz del Amate y Voces Inocentes desde el penal número 5 de San Cristóbal. En una llamada telefónica, el propio Patishtán denunció que le han retirado el tratamiento de glaucoma y lo mantienen aislado. No podrá recibir ni un libro antes de seis meses. Me tienen ignorado completamente, dijo.

Uno de sus compañeros, el promotor de salud Pedro López Jiménez, relató su conocimiento de la enfermedad Patishtán Gómez, desde que éste llegó del penal de El Amate al de San Cristóbal en abril de 2009, cuando se empezó a dar cuenta que su ojo derecho estaba perdiendo la visibilidad; entonces lo llevaron al hospital donde permaneció más de cinco meses, y se le diagnosticó glaucoma.

A causa de la huelga de hambre, de la cual era vocero, Patishtán fue enviado a un penal de alta seguridad para aislarlo. Hoy, añadió López Jiménez, le han quitado las gotas que los oftalmólogos recomendaron no suspender ni un solo día; yo, como promotor de salud tengo conocimiento de la enfermedad de Alberto porque me encargue de aplicarle las gotas todos los días durante el tiempo que estuvo en este penal. López Jiménez exige al gobierno federal que gire instrucciones para que las gotas sean otorgadas nuevamente como tratamiento del glaucoma

Como expresaron sus compañeros Rosario Díaz Méndez, Alfredo López Jiménez, Juan Collazo Jiménez y Juan Díaz López, las autoridades han tratado a Patishtán como un reo peligroso, aunque el gobierno del estado ha reconocido públicamente su inocencia. Los reclusos indígenas exhortaron al gobierno de Felipe Calderón a que intervenga por su libertad, como también pedimos su retorno a la cercanía de su familia y el tratamiento de su enfermedad. Llamaron además al gobierno de Juan Sabines Guerrero a otorgarles a todos ellos las libertades incondicionales que nos robaron, que nos devuelvan ya.

Gracias a la huelga, el 16 de noviembre Juan Collazo Jiménez fue trasladado del penal 6 de Motozintla al de San Cristóbal de las Casas. No fue liberado, pero dejó de estar castigado lejos de su familia y sus compañeros desde hace un año, bajo tortura sicológica y castigos físicos como parte de una estrategia de desestructuración social y política, según los presos. 

También por su huelga de hambre, dos de los presos de la otra campaña, Andrés Núñez Hernández y José Díaz López, fueron liberados el 15 de noviembre.

Sin embargo, Alfredo López Jiménez y Rosario Díaz Méndez han denunciado la deficiente atención médica en el penal número 5, por falta de personal, medicamentos y recursos materiales para una atención digna. Con dichas prácticas, señalaron, la institución penitenciaria a cargo de la Subsecretaría de Ejecución de Sanciones Penales y Medidas de Seguridad de Chiapas, viola los artículos 4 y 18 de la Constitución sobre el derecho a la salud de los internos en los reclusorios de la República, así como tratados internacionales en la materia.

Hace unos días, los presos adherentes a la otra campaña agradecían la solidaridad internacional recibida en estos términos: Aunque vemos que no logramos nada políticamente, logramos mucho más de lo que imaginábamos porque tenemos el apoyo más grande de ustedes para exigir la justicia y las libertades. Aquí estamos con más ganas de seguir luchando con valor y fuerzas. No importa las adversidades y atropellos, porque nosotros somos una familia numerosa que es incontable como las estrellas y de lejos se ve su reflejo que es la solidaridad de nuestras luchas.