Cultura
Ver día anteriorJueves 13 de octubre de 2022Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
Cervantino 50
Respeto a culturas indígenas, demanda el Senado

No ha sido saldada la deuda histórica con esas comunidades, señala el morenista Adolfo Gómez

 
Periódico La Jornada
Jueves 13 de octubre de 2022, p. 5

En el marco del Día del Respeto a la Diversidad Cultural, senadores de todas las fuerzas políticas demandaron desde el pleno de esa cámara el respeto a los derechos de las comunidades indígenas.

El morenista Adolfo Gómez resaltó que hay una deuda histórica con los grupos originarios que aún no ha sido saldada, ya que, antes y ahora, “hay quienes pretenden dar continuidad a las ideas autoritarias e impositoras del ayer.

Gómez abundó que para los pueblos y comunidades indígenas de nuestra nación, esta fecha representa un día más de lucha y de resistencia para combatir la soberbia de quienes, a pesar de los más de 500 años, persisten en su interés de colonizar las conciencias y el espíritu de nuestras comunidades.

El senador Germán Martínez cuestionó el futuro de la indígena Kenia Hernández, quien se encuentra presa en un reclusorio de máxima seguridad, y exigió su libertad al señalar que el Grupo Plural se ha solidarizado respecto al tema, al igual que sus compañeros senadores José Narro Céspedes y Lucía Meza Guzmán, del Grupo parlamentario de Morena.

Por otra parte, durante la inauguración del foro regional Incidencia de los derechos lingüísticos en los sistemas normativos y en la aplicación de la justicia en México, la senadora del Partido Acción Nacional Xóchitl Gálvez, presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas, urgió a la dignificación de la labor de los intérpretes y traductores de lenguas indígenas.

No es justo, dijo, que a un traductor de inglés o francés se le pague una tarifa extraordinaria y que los traductores de lengua indígena tengan que hacerlo gratis. Es su trabajo, su esfuerzo, y tienen derecho a que se les reconozca de manera digna.

Natalio Hernández, coordinador del Proyecto de Creación de la Universidad de las Lenguas Indígenas de México, aseguró que cuando se juzga a las personas indígenas, los jueces se basan en el libro que se funda en el derecho romano y no consideran el derecho que rige a sus pueblos.

Guillermo Alejo Carlos, del Consejo Directivo de la Organización de Traductores, Intérpretes Interculturales y Gestores en Lenguas Indígenas, señaló que, ante la falta de regulación, se debe trabajar en una propuesta para definir el pago a estos trabajadores, ya que cada institución paga lo que quiere a los intérpretes.