Cultura
Ver día anteriorDomingo 2 de diciembre de 2012Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Fernando Savater acudió a Guadalajara para presentar las Obras Completas del ensayista

La majeza y encanto hacen de la obra de Ortega y Gasset una lectura deleitable

Los 10 vólumenes incluyen 107 textos inéditos provenientes del archivo familiar del ensayista

Corresponsal
Periódico La Jornada
Domingo 2 de diciembre de 2012, p. 6

Guadalajara, Jal., 1º de diciembre. La obra completa de José Ortega y Gasset (Madrid 1883-1955), los artículos escritos por él en periódicos de diversos lugares del mundo, el archivo de la familia con 107 inéditos, todo conforma los 10 volúmenes de las Obras Completas Ortega y Gasset, que se convirtió, en cuanto se publicó, en referente sobre el filósofo y ensayista español.

Ortega es deleitable de leer, tenía un estilo expresivo y una capacidad que a veces hace un poquito de gracia, siempre con encanto, majeza, con una serie de giros y expresiones que hace muy agradable leer sus libros, obras muy serias. En ocasiones se ha minusvalorado la presencia de Ortega y Gasset en España porque era profundo y escribía bien. Era brillante y tenía razón en muchas cosas; no fastidiaba al lector, dijo Fernando Savater, durante el acto en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, que sirvió para presentar la colección editada, entre otras, por la Fundación Ortega y Gasset.

Savater dijo que la importancia de la figura de José Ortega y Gasset consiste en haber sido de los primeros que vincularon dos mundos y en ellos gravitó durante el siglo pasado, en muchos aspectos, como “figura esencial para entender la cultura hispánica y probablemente la europea.

Hay autores que con una idea llenan 300 páginas. Él en una página dejaba 300 ideas. La cantidad de pistas, de flechas, desviaciones que uno encuentra son semillas para seguir enriqueciéndose, agregó.

Destacó la labor del madrileño como traductor en una época en la cual sólo un pequeño grupo de especialistas estaban encargados de ese trabajo.

Ortega reveló a los españoles una cantidad de autores fundamentales, una lista extraordinaria, y nos trajo un catálogo de obras que hoy, cuando la vemos, nos parece lógico, pero en su momento eran una audacia y precisión de juicio. También los grandes pensadores españoles del siglo pasado eran periodistas, gente que salía a la calle a buscar lectores. El lector de un periódico no tiene obligación de leer ningún artículo. Por eso los que escribimos en un periódico no tenemos más remedio que poner un punto divertido.

José Varela Ortega, presidente de la Fundación Ortega y Gasset, dijo que desde su nacimiento la organización que encabeza tiene un genotipo muy mexicano, luego que el primer cheque recibido provino de Altos Hornos de México, 20 mil dólares recaudados por Víctor Urquidi.

Una de las tareas de la fundación, mas no la única, era rescatar el pensamiento de Ortega y Gasset. Esto empezó con una colección de papeles metidos en baúles en los sitios más dispares, venidos de toda la diáspora española, siguiendo un poco el itinerario errático y errante que él siguió. Lo primero fue convertir esa colección en archivo, clasificar las cartas, buscar la correspondencia y convertir eso en un archivo donde encontramos la presencia estadunidense, francesa y alemana. Hay una carta de (Martin) Heidegger a Ortega para intentar salvar algunos discípulos judíos.

Para explicar por qué se convivirtio en la compilación de referencia sobre el filósofo español, dijo que los primeros seis volúmenes reúnen las obras que Ortega publicó, incluso muchos textos cuya primera reimpresión se ofrece ahora. Los siguientes cuatro tomos incorporan los textos inéditos a su muerte, escritos cercanos a una versión definitiva –entre ellos varios libros– que han sido editados sobre los manuscritos conservados en el archivo de la fundación.