Espectáculos
Ver día anteriorJueves 11 de noviembre de 2010Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

El fundador de Follaje presentará hoy su libro, que “abarca lo más famoso, lo más escuchado

En el blues con una palabra lo puedes decir todo: Jorge García Ledesma

Preparé el texto con Paul Stankovich, e hicimos la traducción a nuestro lenguaje cotidiano porque siempre he pensado que ese género es lo más directo, lo más sencillo, comenta el autor

Foto
Jorge García Ledesma durante la entrevistaFoto Marco Peláez
 
Periódico La Jornada
Jueves 11 de noviembre de 2010, p. 9

Sencillo es majestuoso. A partir de esa premisa, Jorge García Ledesma estructuró el libro bilingüe titulado blues with a feelin’ / blues con sentimiento. En 540 páginas presenta versiones en español de 168 piezas clásicas, además de una sección-fototeca y textos que abordan los aspectos relevantes de esta manifestación artística que expresa, según apunta el autor en entrevista, una desgarradora crítica social surgida de las vivencias cotidianas.

Publicado a la manera como se hace el blues mexicano: con recursos propios, el libro conjunta los esfuerzos de Jorge García Ledesma, quien preparó este volumen con Paul Stankevich. En la edición colaboraron Fausto Arrellín y los integrantes de la Amblues (Asociación Mexicana de Blues, Arte Musical AC) y se imprimieron los primeros 500 ejemplares por medio de las editoriales Angelito Editor y Lucerna Diógenes. La distribución es también doméstica. Se puede conseguir además a través de la dirección electrónica [email protected]

Este valioso volumen será presentado hoy en el Foro Alicia (Avenida Cuauhtémoc 91, colonia Roma), con los comentarios de Raúl de la Rosa, Betsy Pecanins, Guillermo Briseño, Mario Compañet y Eduardo Alcántara, entre otros. Habrá por supuesto mucho y buen blues en vivo, con las exquisitas bandas Follaje, Solaris Blue, Chilanga Blues Banda y Yellow Dog. Además, la entrada es libre.

Vivencias cercanas

Jorge García Ledesma fundó en 1981, con Eduardo Chico, Adrián Núñez y Rubén Martínez, la banda de más tradición del blues en México: Follaje. Hace dos años publicó el libro El camino triste de una música: el blues en México y otros textos. Ahora habla de su nuevo libro:

–La música habla por sí sola, pero no es ágrafa ¿qué nos dicen las letras del blues?

–Las vivencias más cercanas. Hablan de lo vivido. Hay canciones que para muchos quizá resulten de esas que no dicen nada y en ellas radica precisamente uno de los secretos del blues: la simple música lo dice todo, de manera que sólo basta una palabra, o una mera interjección, como el legendario jao jao jao de John Lee Hooker, o el jei jei jei de Muddy Waters. Dicen mucho porque son sencillas expresiones de vida.

Aunque digas: me dejó mi chava y la cambié por otra. O: mi mujer se anda paseando con mi mejor amigo en la cantina del otro lado del pueblo, puede no decirle nada a muchos. Y es que en el blues no figuran las pretensiones de lo intelectual. Con una palabra lo puedes decir todo.

–¿Una crónica de lo cotidiano pero desde lo muy íntimo, entonces?

–Desde lo más sentido. Y las desigualdades sociales van implícitas. Al decir: no tengo un centavo en la bolsa, ya dijiste toda una cuestión de la realidad social y con eso ya llenaste un blues entero. Por igual que digas: hubo muertos en Ciudad Juárez.

–¿Entonces el blues es esencialmente crítica social?

–Definitivamente. Y me doy cuenta que ese tendrá que ser un nuevo libro, ya con mayor análisis y que reúna los blues de contenido abiertamente social. Por lo pronto, en esta recopilación quisimos abarcar solamente lo más conocido o lo más famoso o lo más escuchado. La temática entonces es la del blues en general: la vivencia cotidiana. Y por supuesto que en este libro incluimos, entre otras temáticas, los blues de crítica social; por ejemplo, el Blues de Eisenhower, que escribió J. B. Lenoir...

(no tengo un peso, ni siquiera unos centavos/ ni siquiera me alcanza para pagar la renta/ mi nena necesita algo de ropa, necesita zapatos/ oigan raza, yo no sé qué voy a hacer/ mm mm mm les traigo el blues de Eisenhower/ pensando en tí y en mí, ¿qué es lo que vamos a hacer en esta tierra?)

“...y que denuncia: de nada sirve que lleguen nuevos presidentes si a ellos, los pobres, no les toca nada. Son blues en ese sentido bien aparatosos, porque muestran la realidad social que padece la población negra en Estados Unidos. Hay otro: Fruta extraña, de Billie Holliday con Lewis Allen

(los árboles del sur dan una fruta extraña/ con sangre en las hojas y sangre en la raíz/ los cuerpos negros meciéndose en la brisa sureña/ esa fruta rara colgando en los álamos/ ... /he aquí una fruta para que picoteen los cuervos/ para que junte a las lluvias, para que el viento las chupe/ para que el sol las pudra, para que caigan del árbol/ he aquí una cosecha amarga y rara)

“...en el que Billie Holliday cuenta su experiencia de una tarde en que circulaba sentada en un automóvil y de repente apareció a un lado del camino un colgado en pleno sol y el olor de la carne y de la sangre la marcó. Es desgarradora esta canción.

Y la cuestión es que este tipo de libros no existen en español. Lo preparé con un gringo, Paul Stankovich, e hicimos la traducción a nuestro lenguaje cotidiano porque siempre he pensado que el blues es lo más directo, lo más sencillo, no anda buscando promociones intelectuales. Así que quisimos retomar la sencillez de los maestros negros del blues y hacerlo de la manera más sencilla y directa, con las palabras que manejamos cotidianamente. Seguimos entonces el camino que conduce a la tradición del blues de los maestros negros: hacia la sencillez. Porque sencillo es majestuoso.