Cultura
Ver día anteriorLunes 22 de junio de 2020Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
Con Anne Carson vuelve la fe en que por los jóvenes va a perdurar la poesía

Es tan exacta que trasmite confianza al lector en que lo que dice es un sentimiento genuino, considera Jeannette L. Clariond, curadora de Vaso Roto Ediciones

 
Periódico La Jornada
Lunes 22 de junio de 2020, p. 6

La canadiense Anne Carson es el milagro de la poesía actual; es tan exacta, precisa y rigurosa que trasmite confianza al lector en que lo que está diciendo es un sentimiento genuino que ha sentido, procesado y trabajado emocional, intelectual y espiritualmente, dice Jeannette L. Clariond, curadora de Vaso Roto Ediciones.

El sello independiente ha publicado los poemarios Decreación, Albertine, Nox, Tipos de agua y Si no, el invierno, de la escritora que obtuvo este jueves el Premio Princesa de Asturias de Letras. Además, prepara la próxima publicación de una versión de Economy of the Unlost.

La también poeta y traductora explica a La Jornada: “Nos encontramos ante una voz humilde que no está preocupada en el afuera sino por lo que está encontrando dentro de ella misma y lo está compartiendo con los otros. Eso es una gracia y un don. Es una iluminación.

Anne Carson nos está admitiendo en su universo y, entre más nos adentremos en sus metáforas, en sus imágenes y en su sabiduría, vamos a ser más felices. Leerla te da una suerte de remanso, porque te da respuesta a tus preguntas más simples de todos los días. Es una peregrina. Metafóricamente da a sus lectores sed, peregrinaje, luz y adentramiento.

Clariond agrega que Carson se adentra en la profundidad y en la complejidad de algo que te da a ver de manera sencilla. Hace accesible todo lo que toca y esta es su gran bendición. Ha hecho que los jóvenes vuelvan a los clásicos sin que nos tuviéramos que esforzar por ello. Son quienes mejor la saben leer.

Refiere que cuando presentó Nox en la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería, “estaban puros veinteañeros. Preguntaban sobre Albertine, libro que ella escribe porque todos los días a la hora del desayuno leía a Marcel Proust y hace todas las preguntas que se le ocurren”.

Foto
▲ Anne Carson recibió el Premio Princesa de Asturias 2020.Foto Peter Smith/Editorial Lumen

Recuerda que le preguntaban sobre Decreación, sobre Tipos de agua. Volví a tener fe. Fe en que por los jóvenes va a perdurar la poesía. Son ellos los que están comprendiendo mejor. Tienen mucho mérito. Y ella tiene mérito en haber logrado acercar jóvenes a su obra.

Jeannette L. Clariond menciona que descubrió a Anne Carson a partir de la colaboración con Harold Bloom para su antología de poesía estadunidense La escuela de Wallace Stevens. Es una ferviente estudiosa de la cábala. Me di cuenta de sus conocimientos del griego y del latín, sobre todo de este último, por su economía en el lenguaje. Trasmite gran emoción y trae a la actualidad a los clásicos.

El título de Decreación, traducido por Clariond, “es un término que toma de Simone Weil a través del cual quiere decir que nosotros para crear el ser hay que decrearlo primero. Carson es traductora también. Cuando habla de la traducción, ahora traslada a Catulo, la describe como meterte en un cuarto oscuro e intentar encontrar el interruptor de luz”.

La también poeta se refirió al trabajo de traer al español Economy of the Unlost. “Tiene poemas en alemán que son de Paul Celan. Un ejemplo de la dificultad: dice ‘deaster’, como Pascua y como Este, como desorientado, sacado del Oriente”.

Cuando le preguntó a Carson sobre el significado le respondió: Estoy hablando del padre de Caín y Abel, que vivía al este en el paraíso, y también de unas relaciones de la alquimia que tienen que ver con la separación, que después viene la coagulación. Más y más se adentra en la profundidad y en la complejidad de algo que te lo da a ver de manera sencilla.