Cultura
Ver día anteriorJueves 8 de diciembre de 2011Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Celebran al galardonado en el antiguo edificio de la Bolsa de Estocolmo

Tranströmer tornó en poesía y música el tradicional discurso del premio Nobel

Soledad, publicado en el libro Tañidos y huellas, fue leído en sueco, español, rumano, árabe y chino

El sábado recibirá el máximo premio de las letras de manos del rey Carlos XVI Gustavo

Foto
Tomas Tranströmer y su esposa Monica (de anteojos), entre otros, durante la lectura de poemas del escritor sueco a cargo de varios actores, efectuada ayer en Estocolmo, en honor del premio Nobel de Literatura 2011Foto Reuters
 
Periódico La Jornada
Jueves 8 de diciembre de 2011, p. 5

El escritor sueco Tomas Tranströmer, premio Nobel de Literatura 2011, presenció la lectura de sus poemas y un recital de música en una ceremonia que sustituyó al tradicional discurso que pronuncian los galardonados, imposible en esta ocasión, debido a la hemiplejia que sufre el autor de 80 años.

He vagado largo tiempo/ por los campos congelados de la Gotlandia del Este/ Ningún individuo ha estado a la vista, se oyó recitar a Tranströmer, gracias a una antigua grabación del poema titulado Soledad, publicado en el libro Tañidos y huellas (1966). Luego también se interpretó en español, además de sueco, rumano, árabe y chino, como muestra de su capacidad de traspasar fronteras, pues se ha traducido a más de 50 lenguas.

La Schubertiana también bailó en el aire, en la voz del poeta. Varios actores leyeron el resto de los 13 poemas representativos de su carrera, entre piezas musicales de un par de Franz: Liszt y Schubert, interpretadas por el Coro de Cámara de Gustaf Sjökvist, el quinteto de cámara de Uppsala, además de una soprano y un pianista.

Tranströmer, quien después de 36 años es el primer sueco en ganar el máximo galardón de las letras, acudió al antiguo edificio de la Bolsa de Estocolmo acompañado por su mujer, Monica. Desde que en 1990 sufrió un ataque de apoplejía, Tranströmer apenas puede pronunciar algunas palabras.

Querido Tomas, es imposible sentirse insignificante después de haber leído tu poesía. Tampoco es posible amar el mundo por las razones equivocadas. Pero lo que hace grande a la poesía no es solamente que clarifica o revela algo ya presente en nuestro mundo, sino también la habilidad de descubrir las fronteras de ese mundo, pronunció previamente el secretario permanente de la Academia Sueca, Peter Englund.

La buena poesía es poderosa. Puede cambiar nuestra imagen del mundo, hacerla más clara, definida, comprensible. Y para siempre.

Nacido en Estocolmo el 15 de abril de 1931, después de publicar poemas en varios periódicos, Tomas Tranströmer publicó en 1954 el volumen 17 dikter (17 poemas), uno de los debuts más aclamados en la literatura de esa década. En ese entonces era manifiesto el interés por la naturaleza y la música que han caracterizado su obra, como destacó Englund: muchas de las verdaderas maravillas de nuestra existencia están constantemente presentes: memoria, historia, muerte, naturaleza.

Otorgado por la Academia Sueca porque, a través de sus imágenes compactas, traslúcidas, brindan un fresco acceso a la realidad, el premio será entregado por el rey Carlos XVI Gustavo en una ceremonia este sábado. El galardón está dotado con 10 millones de coronas (casi 1.1 millones de euros).

(Con información de Dpa)