India y su encanto por las historias explica su vasta narrativa: experto

Compartir en Facebook Compartir en Whatsapp

En la India, país invitado de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara que inicia este sábado, “les encantan las historias. Siempre y en todos los contextos. Eso se traduce en la manera como se escribe y por eso su narrativa es tan vasta”, explica dice Adrián Muñoz, especialista de El Colegio de México (Colmex).

A partir de ahí, el país asiático cuenta con una gran complejidad, menciona Muñoz a La Jornada. “Tiene una tradición literaria añeja y con muchísimas facetas. Además al menos una veintena de lenguas oficiales y muchas otras que también tienen producción escritural”.

Uno de los idiomas más importantes es el sánscrito, en el que se pueden encontrar textos religiosos de mil 500 años antes de nuestra era, la literatura védica, refiere el doctor en Estudios de Asia y África.

“También existe su vasta literatura épica: el Ramayana y el Mahabharata. Si uno reuniera La Iliada y La Odisea, cabrían siete veces en el Ramayana, que es más corto que el Mahabarata, que se estuvieron componiendo a lo largo de ocho o 10 siglos”.

Ambas epopeyas “tienen versiones en lenguas vernáculas de distintos lugares de Asia. En hindi, tamil o javanés se escribieron versiones de estas dos obras con sus peculiaridades. Algunas dan más énfasis en un personaje, por ejemplo. Es una tradición que dialoga entre sí.

Entre los idiomas oficiales, el que “quizá tiene mayor impacto y proyección internacional es el inglés, que heredaron de la colonia . Además está el hindi, el urdu y el bengalí, una lengua que siempre ha estado asociado con la clase intelectual de Bengala y que utilizaba Rabindranath Tagore, el primer ganador del Premio Nobel de Asia”.

En programa literario de la edición 33 de la FIL de Guadalajara participarán más de 30 autores provenientes de la India. Entre ellos destacan, Krishna Kumari Nagaraj Manavalli, Arup Kumar Dutta, Mini Sukumar, Leeladhar Jagudi, C. S. Lakshmi, Sukanya Datta, Sonya Surabhi Gupta, Kinkini Dasgupta Mishra, Shrimati Das, Kailash Vishwakarma y Benoy K Behl.

Además se realizarán espectáculos de varios géneros de danza y música tradicionales y los foros Octavio Paz en la India y Gandhi y Desobediencia Civil.

Adrián Muñoz destaca a los cuatro narradores de la India más conocidos a escala internacional la Salman Rushdie, Anita Desai, Vikram Seth y Arundhati Roy. Representan varias de las regiones de ese país. En orden: el centro, norte, noroeste y sur.

Aunque México y la India estuvieron fuero colonias, tuvieron “experiencias totalmente distintas. La británica ejerció un tipo de colonialismo distinto al que se efectuó acá. En el caso de India, las culturas regionales con sus lenguas se mantuvieron. Eso va de la mano con una identidad social y cultural. En nuestro país y en el resto de las colonias españolas no pasó eso: impusieron una sola lengua.

“En India se siente de manera más particular la búsqueda de modernidad en la literatura, justo porque el inglés coexiste con las lenguas locales. Diferente a México, donde llevamos mucho tiempo pensando sólo en español”.

Últimas noticias