Crear un diccionario y alcanzar la libertad, destaca obra de la CNT

Compartir en Facebook Compartir en Whatsapp

Ciudad de México. Una historia de vida conmovedora, salpicada de humor, cuya protagonista defiende el valor y significado de las palabras; se desarrolla en la puesta en escena El diccionario, que narra los años, las vicisitudes y entrega de la bibliotecaria y lexicógrafa española María Molinar (1900-1981), quien realizó “la proeza” de escribir ella sola el diccionario “más completo, más útil, más acucioso y más divertido de la lengua castellana”.

Escrita por el dramaturgo Manuel Calzada Pérez, ganadora del Premio Nacional de Literatura Dramática, en 2014, la obra con dirección de Enrique Singer se escenifica en su tercera temporada en la Sala Héctor Mendoza, de la sede de la Compañía Nacional de Teatro.

El talento de la actriz mexicana Luisa Huertas, quien encarna a María Moliner, encabezan el reparto integrado también por Óscar Narváez, Roberto Soto y Eduardo Candás.

“Mucho se ha escrito sobre esa proeza intelectual: la escritura del Diccionario de uso del Español, que lo hizo sólo con la ayuda de su Olivetti y que se convirtió en el diccionario que se atrevía a contradecir (y mejorar) al mismísimo Diccionario de la Real Academia Española”, apuntó Calzada Pérez.

Para el programa de mano, el dramaturgo destaca: “La Moliner sabía que el lenguaje puede usarse como arma de dominación de almas, pero ella eligió ofrecer un lugar de encuentro y comunicación, porque sabía que sólo por el lenguaje se puede alcanzar la libertad, y quiso enseñarnos cómo hacerlo”.

La obra alterna distintos años de la vida de María Moliner. Entre ellos, la relación con su esposo al interior del hogar, sus visitas al médico, quien le diagnosticó arteriosclerosis cerebral senil, perdida de memoria, su obsesiva pasión por terminar el diccionario, la muerte de su hija, los momentos de persecución que vivió durante la Guerra Civil española, por ser considerada comunista, hasta frente a un podio dando una conferencia.

Para María Moliner, una de las palabras que mejor la definían fue la palabra libertad. El personaje, en esta historia concluye: “Antes de decir adiós definitivamente, creo justo agradecer a los académicos de la lengua por su inexactitud, su falta de rigor y su parcialidad; hasta este año de 1981. En definitiva, su traición al auténtico dueño de la lengua: el pueblo. Porque esa falta de rigor me ha obligado a ser precisa y rigurosa, honesta y fiel a la lengua española y a mi misma. Me despido con la definición de libertad del diccionario de María Moliner: Facultad que tiene el hombre para elegir su propia línea de conducta, de la cual, por tanto, es responsable”.

El diccionario se presenta jueves y viernes, a las 20 horas, sábados, a las 19 y domingos, a las 18 horas, en la sala Héctor Mendoza de la sede de la Compañía Nacional de Teatro (Francisco Sosa 159, Barrio de Santa Catarina, Coyoacán). Se escenificará del 8 al 16 de diciembre y posteriormente del 10 de enero al 3 de febrero.

La entrada es libre con reservación al correo electrónico: [email protected] cupo limitado.

Últimas noticias