Como si la silla vacía
Poema para los desaparecidos
Margaret Randall
¿No podemos simplemente dejarlo atrás? ¿No podemos simplemente seguir adelante? Sin él, sin ella, |
Margaret Randall (Nueva York, 1936) ha publicado un centenar de libros. En primer lugar poeta, como tal vivió en México en los años sesenta del siglo pasado, animando la revista binacional El corno emplumado/The Plummed Horn, junto con el poeta morelense Sergio Mondragón. Activista, feminista, fotógrafa, vivió en la Cuba revolucionaria y en Nicaragua durante los buenos primeros tiempos del sandinismo. En 2010 publicó As if the empty chair, que en 2012 apareció en versión bilingüe, Como si la silla vacía. Poemas a los desaparecidos (traducción de Diego Guerra y Leandro Katz, La Cabra Ediciones, México). En la nota introductoria, Randall escribe: “Desaparición. Desaparecido. Palabras extrañamente pasivas para describir semejante brutalidad. Desde la riqueza del léxico latinoamericano pudimos haber inventado un término que definiera mejor el crimen. En cambio, lo que ocurrió fue que esta palabra se despojó de su pasividad y adquirió un sentido nuevo, instantánea y dolorosamente reconocible para cualquiera que haya habitado el continente durante la segunda mitad del siglo XX”. Siniestra metodología la llama. Se usó en Argentina, Guatemala, Uruguay, Chile, Colombia, Nicaragua, El Salvador, Honduras, Paraguay, México, Perú, Bolivia. “Algunos países perdieron sus mentes más brillantes, los más sensibles y valientes ciudadanos: desaparecidos”. En este siglo XXI, en México la siniestra metodología se usa como nunca. Se los siguen llevando. |
Altiplano de Bolivia rumbo a Oruro, 2014. Foto: Nadja Massün |