Cultura
Ver día anteriorMiércoles 13 de abril de 2011Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Lanzan redición de los primeros cinco títulos de su colección en esa faceta del escritor

Sergio Pitol recibirá un homenaje por sus aportes en el ámbito de la traducción, en Bellas Artes
 
Periódico La Jornada
Miércoles 13 de abril de 2011, p. 5

El escritor Sergio Pitol (Puebla, 1933) recibirá este viernes un homenaje nacional por sus aportes a las letras hispanoamericanas y universales en el ámbito de la traducción, en el contexto del Día Mundial del Libro que se celebra cada 23 de abril.

En el Palacio de Bellas Artes, la titular del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA), Consuelo Sáizar, anunció que el reconocimiento al escritor se iniciará con lecturas en voz alta de su obra, en las más de 3 mil 600 salas de lectura que funcionan en el país, así como en espacios públicos, escuelas y bibliotecas.

Los mediadores y lectores del Programa Nacional Salas de Lectura del CNCA se reunirán en diversos foros para leer los cuentos del libro Cuerpo presente y fragmentos de la novela La vida conyugal, de Pitol. Para los niños habrá talleres de escritura y pintura a partir de un tema significativo en la obra del autor: el viaje.

En una jornada festiva, el 15 de abril todos los estados se unirán para celebrar la obra de Sergio Pitol en el contexto del Día Mundial del Libro. Las obras fundamentales de nuestra tradición literaria resonarán en parques y plazas públicas, señaló Sáizar.

También informó que en colaboración con la Universidad Veracruzana (UV) se hizo la redición de los primeros cinco títulos de la colección Sergio Pitol Traductor, que fue lanzada en 2006.

Con tiraje de 9 mil ejemplares la UV y el CNCA reditan las novelas La vuelta de tuerca, de Henry James; Diario de un loco, de Lu Hsun; Emma, de Jane Austen, y El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad, así como el volumen de cuentos El ajuste de cuentas, de Tibor Déry, títulos que se presentaron la noche del martes en la librería Rosario Castellanos del Fondo de Cultura Económica, en la Condesa, como parte del homenaje a Pitol.

Foto
Sergio Pitol, ayer, en Bellas ArtesFoto Carlos Ramos Mamahua

El escritor, quien estuvo presente en el anuncio del reconocimiento en el Palacio de Bellas Artes, expresó su agradecimiento con una sonrisa y mostró a los representantes de los medios de comunicación los títulos de esa colección.

Gran hombre de letras

Consuelo Sáizar sostuvo que el homenaje a Pitol es muestra de que en México cultivamos orgullo y gratitud hacia nuestros grandes hombres de letras. Honramos sus obras porque sabemos que en ella cimentamos con firmeza nuestro futuro.

La multiplicidad de obras traducidas por el escritor ponen al alcance del lector libros en castellano que no se habían editado en México, Colombia y España. Pitol por primera vez trajo al español a autores ingleses, italianos, polacos y rusos, su enorme conocimiento de todas las lenguas que dominó, nutrieron su gran composición verbal, aseveró la titular del CNCA.

La faceta de traductor del Premio Cervantes 2005, agregó Sáizar, fue determinante en su carrera como escritor, porque trasladar al castellano a diversos autores enriqueció su vena creativa. Pitol ha dicho que escribir para él consiste en dejar un testimonio personal, el cual se ha convertido a lo largo de los años en una de nuestras más altas manifestaciones de la literatura.

La colección reúne 17 títulos de grandes obras de la literatura universal y se espera llegar a 25.

Para conocer las actividades que comenzarán a las 11 horas en la explanada del Palacio de Bellas Artes, con motivo del homenaje, se puede consultar la página electrónica www.salasdelectura.conaculta.gob.mx.