Usted está aquí: jueves 15 de septiembre de 2005 Cultura Poetas contemporáneos entablan diálogo con el México antiguo

Dan a conocer la antología poético-icónica Un pasado visible

Poetas contemporáneos entablan diálogo con el México antiguo

Se revalora una tradición de tres siglos pocas veces estudiada

Reúne 40 trabajos de autores como Octavio Paz, Rosario Castellanos, Juan Bañuelos y José Carlos Becerra, entre otros

ERICKA MONTAÑO GARFIAS

Ampliar la imagen Cabeza olmeca, imagen tomada del libro Un pasado visible. Antolog�de poemas sobre vestigios del M�co antiguo, compilada por Gustavo Jim�z Aguirre y publicada por Artes de M�co en la colecci�ibros de la Espiral, en coedici�on la UNAM, el INAH y el CNCA FOTO Javier Hinojosa Foto: Javier Hinojosa

Historia, memoria y poesía son los ejes de la antología Un pasado visible, que recupera una tradición de tres siglos pocas veces estudiada: la relación de los poetas con el pasado precolombino y sus costumbres, la vida cotidiana, sus grandes edificios que siguen en pie miles de años después de que fueron construidos.

Un pretérito majestuoso

Un pasado visible. Antología de poemas sobre el México antiguo se presentó este martes en el Museo Nacional de Antropología y reúne 40 trabajos de 25 poetas nacionales y extranjeros que le hablan a ese pretérito majestuoso.

En este libro -coeditado por Artes de México, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes-Instituto Nacional de Antropología e Historia (CNCA-INAH)- el diálogo entre pasado y presente está a cargo de los poetas Octavio Paz, Justo Sierra, Juan de Dios Peza, Rosario Castellanos, Luis Cardoza y Aragón, José Emilio Pacheco, Juan Bañuelos, Efraín Huerta, Alberto Blanco, Jaime García Terrés, José Manuel Pintado, Elsa Cross, José Carlos Becerra y Carlos Pellicer, entre otros.

La selección fue realizada por Gustavo Jiménez Aguirre, profesor de la UNAM y escritor. El investigador también está a cargo de la página de Internet libromexdigital.com, que es el origen de Un pasado visible. Esa página, que se dio a conocer en 2003, es un proyecto del Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM con apoyo del Programa de Fomento a Proyectos y Coinversiones Culturales del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

Los 40 poemas de Un pasado visible están acompañados por fotografías de Javier Hinojosa, captadas entre 1993 y 2003 en distintos sitios arqueológicos mesoamericanos, como Tajín, Cholula, Uxmal, Mitla, Tulum, Palenque, Labná, Cobá, Malinalco, Calakmul, Ek'Balam, Teotihuacán o Yaxchilán.

Son imágenes que van de la mano de versos como el que Francisco Hernández dedica a Labná: ''El canto/ de los grillos/ es agua/ entre las piedras/ las golondrinas/ anidan en el aire/ labná/ es una mariposa/ en ruinas".

José María Heredia, pionero

En México la tradición de la poesía respecto de vestigios antiguos comenzó con un extranjero: José María Heredia, ''escritor cubano incorporado a la vida política y cultural del México independiente", señala Gustavo Jiménez en la introducción titulada ''Itinerario de una tradición olvidada''.

Fue Heredia quien en 1820 escribió el poema En el teocali de Cholula, y desde ese momento, agrega, ''un buen número de autores canónicos mexicanos y varios extraterritoriales de diversas latitudes hispánicas, residentes en México, han vuelto la mirada a ruinas monumentales y vestigios de diversas culturas mesoamericanas para fundir, a través de la palabra poética, aquellos horizontes con el nuestro.

''Si bien ese magnífico edificio de palabras en buena medida ha permanecido oculto a la curiosidad de exploradores culturales y críticos especializados, casi todos los lectores de poesía en México recordamos con frecuencia diversos textos de Un pasado visible. Pero un segmento considerable de esa inmensa minoría de lectores desconoce que esta selección forma parte de un capítulo olvidado en el libro de la poesía escrita en nuestro país a partir de Heredia."

Jaime García Terrés

En Yachilán dispersamos los templos,
abrimos frescos túneles y

senderos floridos,

grabando testimonios de

magia dondequiera

que fuéramos, oscuros o

lucientes.

Con árboles por letras
dijimos quiénes éramos:

deidades fugitivas al pie de

su lección.

Del maíz fermentado
cantamos las virtudes

sellando al consumirlo

nuestras alianzas últimas.

Pasajero que llegas al ocaso: conócenos;

aún vivimos en tu sangre cavilosa.

Poema tomado del libro Un pasado visible, publicado por Artes de México

José Emilio Pacheco

Bloque o montaña
Un solo rostro, un astro,

caído de una historia inescrutable.

Selva de la inmovilidad,
Padre de piedra,

vestigio de qué dios decapitado.

Poema tomado del libro Un pasado visible, publicado por Artes de México

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.