.
Primera y Contraportada
Editorial
Opinión
El Correo Ilustrado
Política
Economía
Mundo
Estados
Migración
Capital
Sociedad y Justicia
Cultura
Espectáculos
Deportes
Fotografía
Cartones
CineGuía
Suplementos
Perfiles
La Jornada en tu PALM
La Jornada sin Fronteras
La Jornada de Oriente
La Jornada Morelos
Librería
Correo electrónico
Búsquedas
Suscripciones
C U L T U R A
..

México D.F. Lunes 21 de junio de 2004

AGENDA

SE CUMPLEN HOY 177 AÑOS DE LA MUERTE DE FERNANDEZ DE LIZARDI

José Joaquín Fernández de Lizardi, El pensador mexicano, quien escribió obras como El periquillo sarniento y Noches tristes y días alegres, además de su propio epitafio, falleció hace 177 años, el 21 de junio de 1827. José Joaquín Eugenio Fernández de Lizardi Gutiérrez, nombre completo del creador, nació el 10 de diciembre de 1776 en la ciudad de México, en el seno de la familia integrada por Manuel Fernández de Lizardi y Bárbara Gutiérrez, originaria de Puebla. Pasó su infancia en Tepotzotlán, donde su padre ejercía la medicina, y cursó estudios de filosofía en el Distrito Federal. En 1811 el Diario de México publicó sus Letrillas satíricas y por uno de estos artículos fue encarcelado por órdenes del virrey Francisco Javier Venegas. Sin embargo, sostuvo sus ideas con entereza y energía contra los déspotas virreyes Venegas y Félix María Calleja. Mantuvo la misma dignidad en sus obras El conductor eléctrico y El periquillo Sarniento, cuando gobernaba el español Juan Ruiz de Apodaca, y en sus Conversaciones del Payo y el Sacristán y Correo Semanario de México, después de proclamada la Independencia. En 1812 comenzó a publicar El pensador mexicano, que ya usaba como seudónimo. En 1821 lo volvieron a encarcelar a causa del diálogo Chamorro y Domínguez, y en 1823 sus ataques a la Iglesia lo llevaron a la excomunión. Lizardi vivió bajo el despotismo y en las escuelas de éste; fue despreciado porque no lo entendieron y perseguido porque se explicó con demasiada claridad. Expresó con lacerante sinceridad que si bien hubo que hacer concesiones graciosas a la censura, a la libertad de expresión y a las normas que imponen la convivencia social, nunca engañó a nadie, de ahí que permanezca en la memoria colectiva como un indiscreto hablador que dijo "verdades peladas".

NOTIMEX


ESPAÑA: REDITAN TRADUCCION DE CORTAZAR DE ROBINSON CRUSOE

Madrid, 21 de junio. El grupo editorial español Grijalbo Mondadori publicó una nueva versión del clásico de Daniel Defoe, Robinson Crusoe, en la versión traducida por el escritor argentino Julio Cortázar. La redición de la obra salió al mercado con un prólogo del sudafricano J. M. Coetzee, premio Nóbel de literatura, quien recrea la versión de que Defoe conoce la existencia de Robinson y su esclavo Viernes a través del personaje femenino de Susan Barton.

NOTIMEX


 
 
Números Anteriores (Disponibles desde el 29 de marzo de 1996)
Día Mes Año
La Jornada
en tu palm
La Jornada
Coordinación de Sistemas
Av. Cuauhtémoc 1236
Col. Santa Cruz Atoyac
delegación Benito Juárez
México D.F. C.P. 03310
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Email
La Jornada
Coordinación de Publicidad
Av. Cuauhtémoc 1236 Col. Santa Cruz Atoyac
México D.F. C.P. 03310

Informes y Ventas:
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Extensiones 4329 y 4110
Email