Ojarasca 78 octubre 2003
SAN ESTEBAN VS YO CREEK
Amado Chan
(maya de Belice)
Y por qué no contar la historiahoy, por favor disculpen
las meditaciones guturales
de la canción de un mono
chillón, pueden oír
el ciclo llevado desde el Zapote
hasta el bote del chiclero
el humo que se desliza
desde el maya al conquistador
al inglés colonial, o amo de los Mestizos
No te sorprendas frente a los comedores
de chicle que mastican esa savia blanca
Pero dejen que cuente la historia
de los aguacateros y los repolleros
San Esteban y Yo Creek,
a doce millas de distancia, pero
seguro que saben de Yo Creek,
esa mezcla circunstancial
de lenguas,
el Yo maya, sonido y sentido
combinados, estrechos, como la palabra misma
y tu lengua, amo,
el Creek tan mundano,
y San Esteban,
ese santo fantástico, apedreado,
decapitado por el Dios europeo
que no puede hablar el Baax ka mentik
Ese es tu Dios, amo,
yendo de punta a punta,
tan lineal
Un pensamiento occidental en disonancia
con el Xunantunich
esa protuberancia grabada en piedra
Eres tú ése, Conquistador
de lengua amarrada
seguramente, debes conocer
a los comedores de aguacate, aguacateros,
así llamados en tu lengua nativa
así llamados para que los nativos
de San Esteban
pudieran tomar esa suculenta
fruta en sus labios conquistados
Árboles y arbustos rodeando
cada casa, hermanos y hermanas
cortando la verde redondez
para todos los aguacateros
así llamados por los repolleros, Yo creekeños
ay, aguacateros, tan suaves
tan negativos
como los negros chinos extranjeros aguacateros
Amado Chan nació en 1965 en San Esteban. Este poema aparece en el número 88 de la revista Blanco Móvil: "Poetas y narradores de Belice", invierno 2002-2003, México. (Traducción del inglés: Marina Fe).
regresa a portada