VIERNES Ť 4 Ť MAYO Ť 2001

Ť El infierno de los pájaros, obra del escritor originario de Sri Lanka

La poesía es una reflexión de la vida real y un grito del corazón: Indran Amirthanayagam

Ť Demuestra que todos los continentes son la Tierra, escribió en el prólogo JEP

Ť Aborda ''la confluencia de mundos y culturas'', señaló anteanoche Monsiváis

ARTURO JIMENEZ

La editorial Resistencia ha publicado ''el libro más singular de la poesía mexicana", como lo califica José Emilio Pacheco en el prólogo: El infierno de los pájaros, de Indran Amirthanayagam, joven diplomático estadunidense y escritor nacido en la isla de Sri Lanka.

Tanto Carlos Monsiváis como Pacheco coinciden que no es un poemario de la globalización, pero sí de la atmósfera universal de la poesía. ''Es la confluencia de mundos y culturas. Hay un amor a la idea de la diversidad", señaló Monsiváis el miércoles en la Casa del Poeta.

Escribe Pacheco: ''Indran Amirthanayagan nos demuestra que todos los continentes son la Tierra, todos habitamos la misma isla navegante en la historia y el infinito, todas las ciudades son una sola".

Además del prólogo de Pacheco, el libro es ilustrado por José Luis Cuevas, y aparte de Monsiváis, fue presentado por Max Rojas, ''poeta urbano y amoroso", como lo describió Josefina Larragoiti, moderadora y directora de arte de Resistencia. Cuenta también con un comentario del poeta y traductor Manuel Ulacia.

Amirthanayagam es un poeta que escribe en inglés, llegó a hacerlo en francés y ahora en español. Nacido en Sri Lanka (antes Ceilán), salió de ahí con su familia a los ocho años debido a la guerra civil. Ha vivido en Inglaterra, Hawai, Nueva York, Argentina, Bélgica, Costa de Marfil y, desde principios de 1999, en México.

El mes que viene Indran continuará su trabajo como diplomático estadunidense en una ciudad del sur de la India, muy cerca de su tierra natal y en donde quizá recupere la lengua materna, la cual ha olvidado en parte: el tamil.

Entrega de secretos

Monsiváis comentó que el español elegido por Indran es ''moderado, contenido, de voz baja, no de susurro, sin exaltaciones; es un solo fluir melancólico que gusta mucho pero tiene que ver con una manera prudente de acercarse al castellano".

Estos poemas tienen, dijo, una cualidad básica: mucha inteligencia, pero no en el sentido de una poesía conceptual, sino de la combinación de la forma y las ideas.

''Es una forma casi conversada o conversada, poemas breves que van marcando una línea de confidencia y de entrega de secretos o de esencias. Pero también hay una inteligencia que va rompiendo cualquier proclividad que pueda tener el lector a esperar el romanticismo."

Destacó dos correspondencias o presencias (que no influencias) tutelares: Auden y Cavafis. Auden, entre otras cosas, por el desencanto como una forma de la inteligencia. Cavafis, por la idea de la reminiscencia como hazaña, presente en Amirthanayagam en lo que se refiere a la niñez, la vida urbana y la sensación de que ésta consiste en dos zoológicos enfrentados.

Indran, planteó Monsiváis, no es un viajero sino ''un residente perpetuo de varias el infierno ciudades y países al mismo tiempo: tiene un temperamento multirresidencial".

Max Rojas calificó a El infierno de los pájaros como ''verdadero libro de poesía, como quizá hace tiempo no se escribía en español". Mencionó características en la poesía de Amirthanayagam como la pureza, la cual, advirtió, se ha perdido mucho no sólo en el lenguaje sino en todos sentidos.

''Es la mirada absorta y abierta ante el mundo, ante las cosas. La mirada ingenua de pasmo y de asombro ante una realidad que nos han sobrepuesto y que no nos deja vivir ni leer", dijo Rojas.

Una balsa entre continentes

''Vivo en una especie de balsa que no se hunde pero flota entre continentes. Es una vida poco incierta porque siempre está entre ciudades, entre nostalgias. Como dijo Monsiváis, no soy viajero, más bien tengo varias residencias. Neruda escribió Residencia en la tierra cuando estuvo en Ceilán", dice Amirthanayagam en entrevista.

Cuenta que comenzó a acercarse al español mediante Borges, Paz, Neruda y Vargas Llosa. A Indran le impactó ''cierta magia" de la atmósfera de Oaxaca y le llamaron la atención los alebrijes. ''Me fascinan los animales, mi primer libro en inglés se llama The elephants of reckoning (El ajuste de cuentas de los elefantes). Y este en español, El infierno de los pájaros."

De Sri Lanka dice: ''Es un paraíso ensangrentado, un país que nunca olvidaré, al que le tengo mucho amor, pero al mismo tiempo es un país que ha perdido a muchos de sus ciudadanos por los conflictos entre los grupos. Allí se tiene que buscar la paz.

''La poesía es una reflexión de la vida real. Es como un artículo en un periódico, una observación de lo que se vive en el mundo. Y algunos de mis poemas vienen de esa melancolía por el paraíso perdido y la tragedia de la guerra. La poesía es también un grito del corazón."