Usted está aquí: domingo 25 de febrero de 2007 Cultura Sin comida la literatura no se lee bien, advierte el poeta Jorge Fondebrider

Lamenta que se haya fracturado el diálogo literario entre Argentina y México

Sin comida la literatura no se lee bien, advierte el poeta Jorge Fondebrider

ERICKA MONTAÑO GARFIAS

Ampliar la imagen El también periodista y traductor durante la entrevista con La Jornada Foto: Yazmín Ortega Cortés

Ningún programa destinado a acercar a los niños o a los no lectores a la literatura funcionará si antes no se les acerca a la comida, porque literatura sin comida no se lee bien, afirma el poeta, traductor y periodista argentino Jorge Fondebrider, quien se encuentra en México para participar en la Feria del Libro del Palacio de Minería y ofrecer un seminario sobre poesía irlandesa en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), así como una lectura de poesía en La casa del poeta.

Fondebrider (Buenos Aires, 1996) subraya en entrevista con La Jornada que, en materia de programas de lectura, y dentro de ellos, de acercamiento a la poesía, "hay que ser un poco menos enfático desde el punto de vista de la oratoria, dejar de tratar de ser bien articulados y pasar a la acción, a cosas directas y tan sencillas como por ejemplo que los niños escuchen música en las escuelas. Todo tiene que ver con la educación, y la educación con cosas vinculadas al espíritu; es decir, con la cultura.

"La cultura es una carrera de relevos; a cada quien nos toca correr y pasar los términos en los mejores términos posibles para que ganemos", añade el autor, entre otros, de Elegías y Los últimos tres años, libro que leerá hoy a las 15 horas en la ex capilla junto con el poeta Pedro Serrano en el Palacio de Minería.

Dos pueblos importantes

Fondebrider ofreció ayer una conferencia en la que hizo un recorrido a lo largo de la poesía argentina de los recientes 30 años, muchos de cuyos representantes son prácticamente desconocidos en México.

La situación que prevalece en este momento, explica, es que los argentinos desconocemos a los nuevos escritores mexicanos y viceversa, y esto se debe a una fractura en el diálogo literario entre ambas naciones provocado por varias razones, entre ellas "las cuestiones de naturaleza política, por supuesto, pero también porque aquellas personas que tenían la información no se ocuparon de difundirla como correspondía; hubo muchos mexicanos que pasaron por Buenos Aires y muchos argentinos que se exiliaron en México y cuando regresaron se mantuvieron en un terreno más bien personal. Inclusive las instituciones no se ocupan de promover a los nuevos escritores.

"Es fantástico que hoy sigamos leyendo a los que consideramos clásicos, pero sería aún mejor que hubiera lugar para los que alguna vez podrían llegar a ser clásicos.

"Confío en que los jóvenes hagan que ese vínculo se produzca, porque México y Argentina son dos de los pueblos más importantes y significativos que hay en América Latina. Estamos muy lejos de la época en la que Alfonso Reyes y Borges intercambiaban información."

Fondebrider, quien en 1995 publicó Conversaciones con la poesía argentina, con una serie de entrevistas con poetas de su país, plantea que para reiniciar el diálogo entre la literatura mexicana y la argentina se realicen más encuentros.

"Estoy seguro que el desconocimiento va más allá de lo meramente literario. Creo que prácticamente ningún joven de México o Argentina conoce la historia del otro país más allá de cosas que tengan que ver, por ejemplo, con el futbol. Existen temas en las que hay que husmear, conocernos un poco más. Las relaciones con otros países nunca son fáciles al principio, pero después se entra en confianza y pueden verse otras cosas."

En cuanto a la situación de la poesía en Argentina, desde hace 25 años se vive una explosión: en todos lados se organizan lecturas, recitales, participan poetas reconocidos y amateurs y, sobre todo, la poesía se lee, circula, más que la narrativa.

Esto se debe, añade, a que la poesía "es más portátil, se puede llevar en la cabeza y no es necesario tenerla en un papel, y las personas, cuando las circunstancias que les tocan vivir son malas, encuentran consuelo más en ella que en la narrativa".

Habría que abandonar la idea de que la poesía no vende, porque no se trata de eso. "¿Para qué pensar en términos de ventas? Una cosa es la literatura y otra lo que el mercado hace con la literatura.

"Creo que Internet le va a dar un golpe muy duro a las editoriales, sobre todo a las grandes, y creo que las cosas se van a poner más en su lugar en muy poco tiempo. Ya pasa con los discos. Los libros comienzan a bajarse de la red sin problemas. Nos es algo para preocuparse. Los problemas de los mercaderes no tienen nada que ver con los problemas de los escritores. Si los escritores se acercan demasiado a los mercaderes es cosa de ellos, pero los problemas siguen siendo de los mercaderes, no de los escritores", puntualiza el periodista del suplemento cultural Ñ, del diario Clarín.

Jorge Fondebrier inicia este lunes el seminario Poesía irlandesa contemporánea en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM. El seminario concluye el viernes. Asimismo ofrecerá una lectura en La casa del poeta (Alvaro Obregón 73, Col. Roma) el jueves a las 19:30 horas.

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.